Traducción, Lingüística & Recursos Literarios (Übersetzungen & linguistische Ressourcen)

Francisco B. Anaya (Traductor de español especializado en Lingüística & Literatura; Geopolítica; Turismo & Viajes) Übersetzer für Spanisch - Fachgebiete Sprachwissenschaft & Literatur; Geopolitik; Tourismus & Reise) Spanish freelance translator (Fields: General linguistics; Literature; Geopolitics; Travel industry)

Profession: dénicheur de langues rares (fuente: liberation.fr)

La be sigue siendo be (fuente: elpais.com)

La complejidad morfológica de una lengua depende en parte de factores demográficos (fuente: cienciacognitiva.org)

El laberinto de la ortografía (fuente: elpais.com)

Limpia, fija... y jubila letras y acentos (fuente: elpais.com)

Primero fueron las sílabas y los gestos (fuente: muyinteresante.es)

'Guacheando' el español del futuro (fuente: elpais.com)

Multilingüismo, variedades dialectales y traducción: el fenómeno Andrea Camilleri (fuente: GIOVANNI CAPRARA Universidad de Málaga)

El idioma alemán va ganando terreno (fuente: Deutsche Welle)

Diferentes lenguas usan distintas partes del cerebro, según neurólogos chinos (fuente: elcorreo.com

Los genes y la caracterización (biológica) del lenguaje (fuente: cienciacognitiva.org)

La historia interna del Atlas lingüístico peninsular (fuente: elcultural.es)

Descubren nuevo lenguaje en la India (fuente: univisión.com)

El idioma que hablaron los godos (fuente: Jurate Rosales)

Proyecto Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina y el Caribe (fuente: Funproeib Andes)

Lenguas románicas corren el riesgo de ser arrastradas por inglés (fuente: abc.com)

En la variación lingüística está el gusto cultural (libertaddigital.com)

"El español va a ser dominante" (fuente: prensalibre.com)

Paraguay: impulsan el guaraní como "lengua oficial" (fuente: BBC Mundo)

"Les origines des langues" (source: cuture.france2.fr (Cahiers de Sciences et Vie)

Especializaciones cognitivas: El caso del procesamiento de consonantes y vocales (fuente: cienciacognitiva.org)

La inmersión lingüística y otras iniquidades (libertaddigital.com)

Efectos del contenido emocional sobre la producción del lenguaje ((fuente: cienciacognitiva.org))

ADIC edita el libro "Apuntes Generales sobre el Patrimonio Lingüístico Cántabro"

Novela histórica y poesía clásica centran la demanda de traducciones europeas (abc.com)

Los secretos del ´Síndrome del acento extranjero´ (fuente: laopiniondemalaga.es)

Losing Our World's Languages (source: National Geographic)

Cada dos semanas muere una lengua (fuente: La Vanguardia)

Recopilan por primera vez textos originales de relaciones bizantino-eslavas (fuente: ideal.es)

La UNESCO señala que Internet acelera la desaparición de la mitad de los idiomas (fuente: elpais.com)

Last speaker of ancient language of Bo dies in India (source: BBC News)

¿Cómo muere una lengua? (fuente: elpais.com)

Traducir, lo "ingrato" de una vida "vital" (fuente: santanderciudadviva.com)

Primera traducción del Corán al castellano (fuente: laopiniondezamora.es)

‹
Startseite
Web-Version anzeigen

Über mich

Unknown
Mein Profil vollständig anzeigen
Powered by Blogger.