Traducción, Lingüística & Recursos Literarios (Übersetzungen & linguistische Ressourcen)

Francisco B. Anaya (Traductor de español especializado en Lingüística & Literatura; Geopolítica; Turismo & Viajes) Übersetzer für Spanisch - Fachgebiete Sprachwissenschaft & Literatur; Geopolitik; Tourismus & Reise) Spanish freelance translator (Fields: General linguistics; Literature; Geopolitics; Travel industry)

Las peceras del tiempo (fuente: elmundo.es)

›

Das "Evangelium von Jesu Frau" ist echt (Source: welt.de)

›

›
Manifiesto de la comunidad científica internacional a favor del reconocimiento y dignificación de las lenguas minoritarias de Aragón

›
La lengua ancestral de los eurasiáticos (fuente: elpais.com)

›
Danés, sesquilingüismo y otras patologías (Zaragoza Lingüística, Universidad)

El origen más remoto del español... indoeuropeo: (fuente: abc.es)

›

Prachy oder Leben! Seit zehn Jahren spricht man Čojč/Tscheutsch (fuente: radio.cz)

›

Mit den Arten verschwinden menschliche Sprachen (fuente: welt.de)

›

Vanishing Languages (fuente: nationalgeographic.com)

›

El Esperanto cumple 125 años... (fuente: abc.es)

›

Lenguas en la UVI (fuente: libertaddigital.com)

›

Wie Sprachen sich wandeln und verschwinden (fuente: berliner-zeitung.de)

›

Los primeros balbuceos (fuente: elmundo.es)

›

¿A quién le importa que se muera una lengua? (fuente: elpais.com)

›

Cuidar la biodiversidad para salvar la riqueza lingüística (fuente: BBC Mundo)

›

Zum Schutz der deutschen Sprache

›

El trabajo de escribir en la oscuridad [La tarea del traductor literario] (fuente: infobae.com)

›

En riesgo, diversidad lingüística (fuente: elmundodecordoba.com)

›

«Hay traducciones que crearon libros totalmente distintos» (fuente: diariodeleon.es)

›

Hallada la primera traducción al español del 'Elogio de la Locura' (fuente: elpais.com)

›

El lenguaje del cerebro (cienciacognitiva.org)

›

La literatura española en el mundo (elpais.com/babelia)

›

La ONU hace un llamamiento a los países nórdicos para revitalizar las lenguas sami (fuente: sonoro.org)

›

El Cid campea... en papel y en Internet (fuente: elpais.com)

›

Profession: dénicheur de langues rares (fuente: liberation.fr)

›

La be sigue siendo be (fuente: elpais.com)

›

La complejidad morfológica de una lengua depende en parte de factores demográficos (fuente: cienciacognitiva.org)

›

El laberinto de la ortografía (fuente: elpais.com)

›

Limpia, fija... y jubila letras y acentos (fuente: elpais.com)

›

Primero fueron las sílabas y los gestos (fuente: muyinteresante.es)

›

'Guacheando' el español del futuro (fuente: elpais.com)

›

Multilingüismo, variedades dialectales y traducción: el fenómeno Andrea Camilleri (fuente: GIOVANNI CAPRARA Universidad de Málaga)

›

El idioma alemán va ganando terreno (fuente: Deutsche Welle)

›

Diferentes lenguas usan distintas partes del cerebro, según neurólogos chinos (fuente: elcorreo.com

›

Los genes y la caracterización (biológica) del lenguaje (fuente: cienciacognitiva.org)

›

La historia interna del Atlas lingüístico peninsular (fuente: elcultural.es)

›

Descubren nuevo lenguaje en la India (fuente: univisión.com)

›

El idioma que hablaron los godos (fuente: Jurate Rosales)

›

Proyecto Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina y el Caribe (fuente: Funproeib Andes)

›

Lenguas románicas corren el riesgo de ser arrastradas por inglés (fuente: abc.com)

›

En la variación lingüística está el gusto cultural (libertaddigital.com)

›

"El español va a ser dominante" (fuente: prensalibre.com)

›

Paraguay: impulsan el guaraní como "lengua oficial" (fuente: BBC Mundo)

›

"Les origines des langues" (source: cuture.france2.fr (Cahiers de Sciences et Vie)

›

Especializaciones cognitivas: El caso del procesamiento de consonantes y vocales (fuente: cienciacognitiva.org)

›

La inmersión lingüística y otras iniquidades (libertaddigital.com)

›

Efectos del contenido emocional sobre la producción del lenguaje ((fuente: cienciacognitiva.org))

›

ADIC edita el libro "Apuntes Generales sobre el Patrimonio Lingüístico Cántabro"

›

Novela histórica y poesía clásica centran la demanda de traducciones europeas (abc.com)

›

Los secretos del ´Síndrome del acento extranjero´ (fuente: laopiniondemalaga.es)

›

Losing Our World's Languages (source: National Geographic)

›

Cada dos semanas muere una lengua (fuente: La Vanguardia)

›

Recopilan por primera vez textos originales de relaciones bizantino-eslavas (fuente: ideal.es)

›

La UNESCO señala que Internet acelera la desaparición de la mitad de los idiomas (fuente: elpais.com)

›

Last speaker of ancient language of Bo dies in India (source: BBC News)

›

¿Cómo muere una lengua? (fuente: elpais.com)

›

Traducir, lo "ingrato" de una vida "vital" (fuente: santanderciudadviva.com)

›

Primera traducción del Corán al castellano (fuente: laopiniondezamora.es)

›
Startseite
Web-Version anzeigen

Über mich

Unknown
Mein Profil vollständig anzeigen
Powered by Blogger.